Методические материалы для увеличения операционной эффективности бизнеса

Получить

Cоблюдение пожарной безопасности в отдельно стоящем здании организации торговли

Скачать чек-лист

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: наличию системы обеспечения пожарной безопасности?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: противопожарным расстояниям между зданиями и сооружениями?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: наружному противопожарному водоснабжению?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: проездам и подъездам для пожарной техники?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: конструктивным и объемно-планировочным решениям, степени огнестойкости и классу конструктивной пожарной опасности?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: обеспечению безопасности людей при возникновении пожара?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: обеспечению безопасности пожарно-спасательных подразделений при ликвидации пожара?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: показателям категории зданий, сооружений, помещений, оборудования и наружных установок по признаку взрывопожарной и пожарной опасности?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: защите зданий, сооружений, помещений и оборудования автоматической установкой пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: иным системам противопожарной защиты?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: размещению, управлению и взаимодействию оборудования противопожарной защиты с инженерными системами зданий и оборудованием, работа которого направлена на обеспечение безопасной эвакуации людей, тушение пожара и ограничение его развития?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: соответствию алгоритма работы технических систем (средств) противопожарной защиты?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: организационно-техническим мероприятиям по обеспечению пожарной безопасности объекта защиты?

Соблюдаются ли на объекте защиты проектные решения по: расчетным величинам пожарных рисков?

Утверждена ли в отношении объекта защиты инструкция о мерах пожарной безопасности, соответствующая требованиям, установленным разделом XVIII ППР?

Проведены ли работы по заделке негорючими материалами отверстий и зазоров в местах пересечения противопожарных преград различными инженерными (в том числе электрическими проводами, кабелями) и технологическими коммуникациями?

Обеспечивается ли требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемости в местах пересечения противопожарных преград различными инженерными и технологическими коммуникациями (в том числе электрическими проводами, кабелями)?

Соблюдено ли требование о запрете хранения и применения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, пороха, взрывчатых веществ, пиротехнических изделий, баллонов с горючими газами, товаров в аэрозольной упаковке и других пожаровзрывоопасных веществ и материалов: на чердаках?

Соблюдено ли требование о запрете хранения и применения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, пороха, взрывчатых веществ, пиротехнических изделий, баллонов с горючими газами, товаров в аэрозольной упаковке и других пожаровзрывоопасных веществ и материалов: в подвалах?

Соблюдено ли требование о запрете хранения и применения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, пороха, взрывчатых веществ, пиротехнических изделий, баллонов с горючими газами, товаров в аэрозольной упаковке и других пожаровзрывоопасных веществ и материалов: на цокольных этажах?

Соблюдено ли требование о запрете хранения и применения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, пороха, взрывчатых веществ, пиротехнических изделий, баллонов с горючими газами, товаров в аэрозольной упаковке и других пожаровзрывоопасных веществ и материалов: под свайными пространством зданий?

Соблюдено ли требование о запрете организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов: на чердаках?

Соблюдено ли требование о запрете организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов: на технических этажах?

Соблюдено ли требование о запрете организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов: в вентиляционных камерах?

Соблюдено ли требование о запрете организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов: в других технических помещениях?

Соблюдено ли требование о запрете хранения горючих материалов в лифтовых холлах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения и эксплуатации в лифтовых холлах: кладовых?

Соблюдено ли требование о запрете размещения и эксплуатации в лифтовых холлах: киосков?

Соблюдено ли требование о запрете размещения и эксплуатации в лифтовых холлах: ларьков?

Соблюдено ли требование о запрете размещения и эксплуатации в лифтовых холлах: других подобных помещений?

Соблюдено ли требование о запрете хранения вещей, мебели и других горючих материалов под лестничными маршами и на лестничных площадках?

Соблюдено ли требование о запрете размещения в лестничных клетках внешних блоков кондиционеров?

Обеспечены ли: содержание наружных пожарных лестниц и ограждений на крыше (покрытии) здания в исправном состоянии?

Обеспечены ли: очистка от снега и наледи в зимнее время наружных пожарных лестниц и ограждений на крыше (покрытии) здания?

Проведены ли не реже 1 раза в 5 лет эксплуатационные испытания пожарных лестниц и ограждений на крышах с составлением соответствующего протокола испытаний?

Очищены ли от мусора и посторонних предметов приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей здания?

Обеспечено ли исправное состояние механизмов для самозакрывания противопожарных дверей?

Соответствуют ли транспаранты и баннеры, размещаемые на фасадах зданий и сооружений, требованиям пожарной безопасности: выполнены ли из негорючих или трудногорючих материалов?

Соответствуют ли транспаранты и баннеры, размещаемые на фасадах зданий и сооружений, требованиям пожарной безопасности: не ограничивает ли их размещение проветривание лестничных клеток, а также других специально предусмотренных проемов в фасадах зданий и сооружений от дыма и продуктов горения при пожаре?

Соблюдено ли требование о запрете прокладки в пространстве воздушного зазора навесных фасадных систем электрических кабелей и проводов открытым способом?

Обеспечено ли наличие и исправное состояние знаков пожарной безопасности, в том числе обозначающих пути эвакуации и эвакуационные выходы?

Хранится ли на объекте защиты исполнительная документация на установки и системы противопожарной защиты объекта?

Обеспечено ли исправное состояние систем и установок противопожарной защиты, в том числе: систем предотвращения пожара?

Обеспечено ли исправное состояние систем и установок противопожарной защиты, в том числе: систем противопожарной защиты?

Организовано ли проведение проверки работоспособности систем противопожарной защиты с оформлением соответствующих актов проверки?

Соблюдено ли требование о запрете перевода систем противопожарной защиты и систем предотвращения пожара с автоматического пуска на ручной пуск?

Отсутствуют ли приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств)?

Обеспечено ли в соответствии с годовым планом-графиком и сроками выполнения проведение: регламентных работ по техническому обслуживанию систем противопожарной защиты?

Обеспечено ли в соответствии с годовым планом-графиком и сроками выполнения проведение: планово-предупредительного ремонта систем противопожарной защиты?

Обеспечено ли наличие в помещении пожарного поста (диспетчерской) инструкции о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) противопожарной защиты?

Обеспечен ли телефонной связью и ручными электрическими фонарями пожарный пост (диспетчерская)?

Соблюдено ли требование о запрете установки на объекте в торговых залах баллонов с горючими газами для наполнения воздушных шаров и для других целей?

Соблюдено ли требование о запрете размещения торговых, игровых аппаратов и ведения торговли на площадках лестничных клеток, в тамбурах и на других путях эвакуации?

Соблюдено ли требование о запрете хранения горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации?

Оборудованы ли загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов заслонками, открывающимися только на период загрузки?

Осуществляется ли расфасовка пожароопасных товаров в специально приспособленных для этой цели помещениях?

Соблюдено ли требование о запрете совмещенной продажи в одном торговом зале оружия (гражданского и служебного назначения), включая патроны к нему, и иных видов товаров, за исключением спортивных, охотничьих и рыболовных принадлежностей и запасных частей к оружию?

Соблюдено ли требование о хранении патронов к оружию, а также пиротехнических изделий технического назначения в металлических шкафах, установленных в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками?

Соблюдено ли требование о хранении пиротехнических изделий бытового назначения в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками?

Соблюдено ли требование о запрете хранения патронов к оружию, а также пиротехнических изделий технического и бытового назначения в подвальных помещениях?

Соблюдено ли требование по раздельному хранению пороха с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу?

Соблюдено ли требование по хранению непосредственно в здании магазина не более 50 килограммов дымного пороха или не более 50 килограммов бездымного пороха или не более 50 килограммов дымного пороха и бездымного пороха?

Соблюдено ли требование о запрете хранения в одной секции с каучуком или материалами, получаемыми путем вулканизации каучука, каких-либо других материалов и товаров?

Соблюдено ли требование о запрете установки на объекте в торговых залах баллонов с горючими газами для наполнения воздушных шаров и для других целей?

Соблюдено ли требование о запрете использования в помещениях складов газовых плит и электронагревательных приборов?

Соблюдено ли требование о размещении аппаратов, предназначенных для отключения электроснабжения склада, вне складского помещения на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре?

Обеспечено ли наличие на дверях помещений производственного и складского назначения обозначения их категорий по пожарной опасности, а также класса зоны?

Организовано ли обучение мерам пожарной безопасности работников организаций, в том числе: прошли ли все работники вводный, первичный противопожарный инструктаж при устройстве на работу?

Организовано ли обучение мерам пожарной безопасности работников организаций, в том числе: прошли ли все работники повторный противопожарный инструктаж?

Организовано ли обучение мерам пожарной безопасности работников организаций, в том числе: прошли ли руководитель и ответственные за пожарную безопасность лица обучение по программам пожарно-технического минимума?

Согласованы ли в установленном порядке специальные программы по обучению мерам пожарной безопасности?

Определены ли порядок и сроки проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума?

Обозначены ли места, специально отведенные для курения табака, знаками «Место для курения»?

Обеспечено ли размещение знаков пожарной безопасности «Курение табака и пользование открытым огнем запрещено»: на лестничных клетках?

Обеспечено ли размещение знаков пожарной безопасности «Курение табака и пользование открытым огнем запрещено»: на цокольных этажах?

Обеспечено ли размещение знаков пожарной безопасности «Курение табака и пользование открытым огнем запрещено»: в подвальных и чердачных помещениях?

Обеспечено ли здание требуемым количеством первичных средств пожаротушения?

Обеспечены ли исправность, своевременное обслуживание и ремонт источников наружного противопожарного водоснабжения?

Организовано ли не реже, чем 1 раз в полгода, проведение проверок работоспособности источников наружного противопожарного водоснабжения, с составлением соответствующих актов?

Обеспечено ли исправное состояние пожарных гидрантов (резервуаров), являющихся источником противопожарного водоснабжения?

Утеплены ли и очищены ли от снега и льда в зимнее время пожарные гидранты (резервуары)?

Обеспечена ли доступность подъезда пожарной техники и забора воды в любое время года?

Обозначено ли направление движения к пожарным гидрантам и резервуарам, являющимся источниками противопожарного водоснабжения?

Соблюдено ли требование о запрете установки автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов?

Обеспечена ли укомплектованность пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода пожарными рукавами, ручными пожарными стволами и пожарными запорными клапанами?

Присоединен ли пожарный рукав к пожарному крану и пожарному стволу?

Соблюдено ли требование о размещении пожарного рукава в навесных, встроенных или приставных пожарных шкафах?

Организована ли перекатка пожарных рукавов не реже 1 раза в год?

Обеспечены ли пожарные шкафы элементами для опломбирования и фиксации в закрытом положении?

Обеспечено ли открывание дверей пожарных шкафов не менее чем на 90 градусов?

Обеспечены ли помещения насосных станций схемами противопожарного водоснабжения и схемами обвязки насосов?

Обеспечено ли соблюдение сроков перезарядки огнетушителей и их освидетельствования?

Обеспечено ли закрытие дверей вентиляционных камер?

Обеспечена ли возможность открытия эксплуатируемых вытяжных каналов, отверстий и решеток систем вентиляции и кондиционирования воздуха?

Соблюдено ли требование о запрете подключения газовых отопительных приборов к воздуховодам систем вентиляции и кондиционирования воздуха?

Проведена ли проверка: огнезадерживающих устройств в воздуховодах?

Проведена ли проверка: устройств блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации?

Проведена ли проверка: автоматических устройств отключения вентиляции при пожаре?

Соответствуют ли требованиям пожарной безопасности эвакуационные пути, эвакуационные и аварийные выходы: отсутствуют ли на путях эвакуации пороги?

Соответствуют ли требованиям пожарной безопасности эвакуационные пути, эвакуационные и аварийные выходы: отсутствуют ли на путях эвакуации раздвижные и подъемно-опускные двери и ворота без возможности вручную открыть их изнутри и заблокировать в открытом состоянии?

Соответствуют ли требованиям пожарной безопасности эвакуационные пути, эвакуационные и аварийные выходы: отсутствуют ли на путях эвакуации вращающиеся двери и турникеты?

Соответствуют ли требованиям пожарной безопасности эвакуационные пути, эвакуационные и аварийные выходы: отсутствуют ли на путях эвакуации другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей?

Соблюдено ли требование о запрете размещения мебели, оборудования и других предметов на объекте защиты: на подходах к первичным средствам пожаротушения?

Соблюдено ли требование о запрете размещения мебели, оборудования и других предметов на объекте защиты: у дверей эвакуационных выходов?

Соблюдено ли требование о запрете размещения мебели, оборудования и других предметов на объекте защиты: при выходах на наружные эвакуационные лестницы?

Соблюдено ли требование о запрете размещения кладовых и других подсобных помещений на лестничных клетках и в поэтажных коридорах?

Обеспечено ли наличие на объектах защиты с рабочими местами на этаже для 10 и более человек планов эвакуации людей при пожаре, на которых обозначены места хранения первичных средств пожаротушения?

Обеспечена ли возможность свободного открывания запоров на дверях эвакуационных выходов изнутри без ключа?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в проходах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в коридорах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в тамбурах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: на галереях?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в лифтовых холлах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: на лестничных площадках и маршах лестниц?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в дверных проемах?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (установки) на путях эвакуации и эвакуационных выходах различных материалов, изделий, оборудования, производственных отходов, мусора и других предметов: в эвакуационных люках?

Соблюдено ли требование о запрете блокирования дверей эвакуационных выходов?

Соблюдено ли требование о запрете обустройства в тамбурах выходов: сушилок?

Соблюдено ли требование о запрете обустройства в тамбурах выходов: вешалок для одежды?

Соблюдено ли требование о запрете обустройства в тамбурах выходов: гардеробов?

Соблюдено ли требование о запрете хранения (в том числе временного) инвентаря и материалов на эвакуационных путях, эвакуационных и аварийных выходах?

Соблюдено ли требование о запрете фиксации самозакрывающихся дверей лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении, а также их снятие (при эксплуатации эвакуационных путей и выходов)?

Соблюдено ли требование о запрете изменения направления открывания дверей?

Обеспечено ли наличие проходов к путям эвакуации и эвакуационным выходам при расстановке в помещениях технологического, выставочного и другого оборудования?

Соблюдено ли требование о работе эвакуационного освещения в круглосуточном режиме либо его автоматическом включении при отключении рабочего освещения?

Соблюдено ли требование о запрете размещения воздушных линии электропередач над горючими кровлями, навесами?

Соблюдено ли требование о запрете эксплуатации электропроводов и кабелей с видимыми нарушениями изоляции?

Соблюдено ли требование о запрете использования розеток, рубильников и других электроустановок с повреждениями?

Соблюдено ли требование о запрете: обертывания электроламп и светильников бумагой, тканью и другими горючими материалами?

Соблюдено ли требование о запрете: эксплуатации светильников со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (складирования) горючих (в том числе легковоспламеняющихся) веществ и материалов: в электрощитовых (около электрощитов)?

Соблюдено ли требование о запрете размещения (складирования) горючих (в том числе легковоспламеняющихся) веществ и материалов: около электродвигателей и пусковой аппаратуры?

Соблюдено ли требование о запрете использования электроутюгов, электроплиток, электрочайников и других электронагревательных приборов, не имеющих устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией?

Соблюдено ли требование о запрете применения нестандартных (самодельных) электронагревательных приборов?

Соблюдено ли требование о запрете использования несертифицированных аппаратов защиты электрических цепей?

Соблюдено ли требование о запрете оставления без присмотра включенных в электрическую сеть электронагревательных приборов, а также других бытовых электроприборов, в том числе находящихся в режиме ожидания за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы?

Соблюдено ли требование о запрете использования при проведении аварийных и других строительно-монтажных и реставрационных работ временной электропроводки, включая удлинители, сетевые фильтры, не предназначенной по своим характеристикам для питания применяемых электроприборов?

Отсутствуют ли повреждения средств огнезащиты: строительных конструкций?

Отсутствуют ли повреждения средств огнезащиты: инженерного оборудования зданий и сооружений?

Проводится ли не реже 1 раза в год в соответствии с инструкцией изготовителя проверка состояния огнезащитной обработки (пропитки), и составлен ли акт (протокол) проверки ее состояния?

Проводится ли по окончании гарантированного срока огнезащитной эффективности огнезащитной обработки повторная обработка строительных конструкций, инженерного оборудования зданий и сооружений?

Соблюдено ли требование о запрете размещения на территории, прилегающей к объекту, емкостей с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами?

Обеспечено ли исправное содержание (в любое время года) дорог, проездов и подъездов: на расстоянии не менее 15 метров от зданий и сооружений?

Обеспечено ли исправное содержание (в любое время года) дорог, проездов и подъездов: около противопожарных стен?

Соблюдено ли требование о запрете использования для стоянки автомобилей разворотных и специальных площадок, предназначенных для установки пожарно-спасательной техники?

Соблюдено ли требование о запрете использования противопожарных расстояний между зданиями, сооружениями и строениями для: складирования материалов, оборудования и тары?

Соблюдено ли требование о запрете использования противопожарных расстояний между зданиями, сооружениями и строениями для: стоянки транспорта?

Соблюдено ли требование о запрете использования противопожарных расстояний между зданиями, сооружениями и строениями для: строительства (установки) зданий и сооружений?

Соблюдено ли требование о запрете использования противопожарных расстояний между зданиями, сооружениями и строениями для: разведения костров и сжигания отходов и тары?

Соблюдено ли требование по расположению временных строений: на расстоянии не менее 15 метров от зданий и сооружений?

Соблюдено ли требование по расположению временных строений: около противопожарных стен?

Обеспечена ли очистка объекта защиты и прилегающей к нему территории, в том числе в пределах противопожарных расстояний между объектами защиты, от горючих отходов, мусора, тары и сухой растительности?

Предусмотрено ли создание защитных противопожарных минерализованных полос, удаление в летний период сухой растительности на объектах, граничащих с лесничествами (лесопарками), а также расположенными в районах с торфяными почвами?

Соблюдено ли требование о запрете использования территории противопожарных расстояний от объектов и сооружений различного назначения до лесничеств (лесопарков), мест разработки или открытого залегания торфа для складирования горючих материалов, мусора, отходов древесных, строительных и других горючих материалов?

Соблюдено ли требование о запрете эксплуатации неисправных печей и других отопительных приборов?

Обеспечены ли эксплуатируемые печи и другие отопительные приборы противопожарными разделками (отступками) от горючих конструкций?

Обеспечены ли эксплуатируемые печи и другие отопительные приборы, расположенные на деревянном или другом полу из горючих материалов, предтопочными листами, изготовленными из негорючего материала размером не менее 0,5 x 0,7 метра?

Соблюдено ли требование об отсутствии у эксплуатируемых печей и других отопительных приборов прогаров и повреждений в разделках (отступках) и предтопочных листах?

Соблюдено ли требование об очистке дымоходов и печей (отопительных приборов) от сажи перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона, проведенное с периодичностью: 1 раза в 3 месяца - для отопительных печей?

Соблюдено ли требование об очистке дымоходов и печей (отопительных приборов) от сажи перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона, проведенное с периодичностью: 1 раза в 2 месяца - для печей и очагов непрерывного действия?

Соблюдено ли требование об очистке дымоходов и печей (отопительных приборов) от сажи перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона, проведенное с периодичностью: 1 раза в 1 месяц - для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки?

Прошли ли специальное обучение лица, эксплуатирующие котельные и другие теплопроизводящие установки?

Соблюдено ли требование о запрете эксплуатации теплопроизводящих установок при подтекании жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи, а также вентилей около топки и около емкости с топливом?

Соблюдено ли требование о запрете подачи топлива при потухших форсунках или газовых горелках при эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок?

Соблюдено ли требование о запрете разжигания котельных и других теплопроизводящих установок без предварительной их продувки?

Соблюдено ли требование о запрете эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования?

Соблюдено ли требование о запрете эксплуатации котельных установок, работающих на твердом топливе, дымовые трубы которых не оборудованы искрогасителями и не очищены от сажи?

Соблюдено ли требование о запрете использования угля, кокса и газа при топке печей, не предназначенных для применения с указанными видами топлива?

Соблюдено ли требование о запрете использования вентиляционных и газовых каналов в качестве дымоходов при эксплуатации печного отопления?

Соблюдены ли требования пожарной безопасности и инструкций предприятий-изготовителей при установке в помещениях временных металлических и других печей заводского изготовления?

Обеспечено ли расположение товаров, стеллажей, витрин, прилавков, шкафов и другого оборудования на расстоянии не менее 0,7 метра от печей и не менее 1,25 метра от топочных отверстий?

Обеспечено ли расстояние не менее 2 метров от металлических печей до нагреваемых поверхностей при их эксплуатации?

Соблюдено ли требование о запрете использования неисправных газовых приборов?

Получите свой «Cоблюдение пожарной безопасности в отдельно стоящем здании организации торговли»

Скачать чек-лист